Category: Creative Writing

  • A.P. Style

    The Oxford comma and I have a complicated relationship.

    I have no quarrel with the comma itself—it’s often a leisurely, much-needed pause in an otherwise long and droning serial. 

    On the other hand, well—it’s not A.P. style.

    Throughout my academic career, throughout every piece of writing I’ve scribbled and submitted on a whim, I can say with certainty that I never cracked a style book. Never did it cross my mind to find out how to properly refer to senators, nor the best abbreviation for the states of the union. I didn’t know that “internet” only recently lost its capital I in the eyes of the A.P., and I didn’t care about the superiority of “OK” over “okay.”

    Perhaps the persnickety details of one style guide aren’t enough to paint a convincing picture, but the point remains: I have long worked under the fatal assumption that creative writers don’t give a damn about the rules. 

    I’d read enough “experimental” writing—funky spacing, out-there poetry and bad-on-purpose-but-you-just-don’t-get-it prose—that I assumed creative writers (myself, of course, ranking squarely among them) reached down into their subconscious and produced a fully-formed, Pulitzer-winning first draft on command.

    I thought that creative writing was a high art reserved for those born with arms long enough to reach it. I was, in a word, insufferable.

    More slowly than I’d like, but with a finality I’ve never experienced before, I believe that I have finally begun to mature as a writer. Call it peach fuzz or that first bullseye zit between my eyes, but something’s there. 

    To be a student of English and a creative writer at the same time is a bit of a contradiction—to study authorities on writing while writing with one’s own authority seems like a misplaced bout of hubris. However, the truth and value to the study of creative writing is exactly that—it’s a process, it’s a contradiction and it’s the only way to find out who I am as a writer and a person.

    The Pablo Picasso quote goes like this: “Learn the rules like a pro, so you can break them like an artist.” Echoed by the likes of Alexander McQueen and the Dalai Lama XIV, this revelation is like any other equivalent college-age epiphany—though one can hear it ad nauseam, it’s only learned and internalized through experience

    For me, it began with A.P. style.  

    This year marks my third with the student newspaper at Fordham Lincoln Center, The Observer. This time two years ago, I submitted my first piece to the paper, expecting to never hear back from them. Instead, I got a Google Doc full of edits—and a saccharine note at the bottom encouraging me to “Keep writing!” 

    I hated it. People telling me that “this might work better” were purely critics to me—not individuals with my best interests in mind. I cringed at every last “lil awk” commented offhand on a compound sentence gone awry. 

    Every writer needs someone to tell them that their stuff is trash sometimes. When that someone gets to the heart of your writing—of you—and explains what can be improved, everything grows. The writer, the editor and the piece itself, I found, were beneficiaries of this process. 

    Slowly but surely, I worked through those edits. I tuned my voice, sharpened my focus and deleted every last one of those infernal Oxford commas. 

    I stuck with The Observer, becoming an editor myself. Then, I became Editor-in-Chief.

    My new role is tougher than I ever expected. The idiom “herding cats,” when applied to 37 unpaid members of a biweekly newspaper staff, has become my favorite turn of phrase. My week invariably involves poring over 40 or so pieces of student journalism—op-eds, theater reviews and administrative exposés among them—and ensuring they’re fit to print. 

    Of the standards to which I hold my writers, most are traditional. Journalistic integrity, ethics, grammar, punctuation and the all-powerful A.P. dominate. 

    But some are my own. I know that writing worth reading is creative. It tells stories in unique ways and dares—not begs—the reader to listen.

    When I pull up a new submission on Google Drive, I’m faced with what sometimes seems like two irreconcilable responsibilities. It’s my job to mold and trim the writing before me to conform to an unwavering, annually-issued style book—and I need to make it sound good. But it’s also my responsibility to retain the original voice of the author. Their style and unique perspective matter. 

    While they may not think they’re writing creatively, I believe that they are. Journalism is formulaic by trade, but it’s a lot less gloomy and gray when the ability to tell a story in a multitude of ways is treated as a strength, not a distraction. 

    Editor-in-Chief implies that I must know a little about how to improve a piece of writing. My title doesn’t imply the second part of the job, however—that experientially, I’m just as much a fledgling writer as any first-time contributor on our staff.

    As I do my best to help my staff and contributors grow as writers—and, more importantly, grow as people—I find myself growing along with them. The lessons I try my hardest to instill in my peers are just as much for my own benefit. 

    I tell them to learn the rules, hoping that one day they will build a strong enough foundation to be able to break them. I tell myself to learn the rules, hoping that one day my strength—as a person and as a writer—will allow me to shatter the what I’ve known into just enough jagged pieces with which to build something new and meaningful.

    With every lede suggestion, source attribution and endless debate over that damn Oxford comma, I told people what I myself needed to hear most. Learn the rules. Then break them—effectively, carefully, and creatively.

  • I’ve Gotten This Far Without Trilling My R’s

    ¡CIENTO VEINTIDÓS!

    ¡CIENTO VEINTIDÓS!

    ¡CIENTO VEINTIDÓS!

    There was no significance behind it. To the three whiter-than-white seventh-graders chanting “one hundred twenty-two!” in the back of Señora O’SmithSchneiderStein’s Spanish 1 classroom, the syllables that tumbled from their mouths simply felt good on their tongues—and, after all, it was funny.

    Funny in the same way that kids would shout things like TAREAAAAA and PAPAS FRRRRRITAS during vocabulary review sessions to get a laugh out of their classmates.

    The way we learned the cultural significance of the baCHAta before donning colorful dollar store sombreros and filling paper plates with tortEEya chips and UNE POCOE de SAALSA.

    But not guacamole. It was green, after all. VERDAY. We were a little suspicious.

    Have you ever heard kids with heavy Philadelphia accents go through their first years of learning Spanish? The same people that drink WOODER bottles and root for the IGGLES on winter Sundays send children off to school each day knowing that their offspring will butcher two languages before the day is done.

    ~

    The United States of America has no national language. Our melting pot PR is very good. However, thirty of the fifty states in the union have laws mandating English be spoken in all important official interactions and exchanges, and Geno’s Steaks is famous for proudly displaying “This is America, when ordering, speak English” in its window.

    Obviously, people here care a lot about how they are allowed to express themselves and tell their stories. The fear of people saying things we don’t understand (while also never making the effort to understand) has inevitably taken root in the public school system. Suburban Philly kids are not alone in their hatred of Spanish class. The nation’s majority cry out from the un-air-conditioned half-open windows of their schools with an arrogance almost as palpable as their ignorance: 

    When are we going to actually interact with someone who actually speaks Spanish? Like “Gimme a cheesesteak wit” is even English.

    But it’s cool to be ignorant. Doing terrible in a foreign language class is just as acceptable as struggling with math—communicating with others is permitted to be “just not my thing.”

     The “humanities” surely include literature, but we’re under the impression that only what we can already comprehend counts. To deny another human’s expression—to render their literature, their language inapplicable to you—is to negate their existence. I’ve polled the room, and the 11th graders bored out of their minds in Spanish class don’t seem to mind all that much.

    ~

    Accent and emphasis are the two key elements of Spanish pronunciation. In Spanish class, you’ll get along just fine without them. While it is assumed that emphasis is placed on the penultimate syllable, sometimes it lies elsewhere, wherein we denote this emphasis with what we call an ACK-SCENTO ( ´ ). The funny little snake atop the N in MANYANA is called a TILL DAY  ( ~ ). Accents define regional dialects and can give you a good sense of where someone’s from or who they hang out with. If they replace their YYYs with soft JJJJs, they’re probably Argentinian, Uruguayan, or somewhere in that neighborhood.

    If they say things like pWEDO EER ull BAHNYO right before the quiz to go study and vape in the bathroom, they might just be an American teen duped into thinking their world is far smaller than it actually is.

    ~

    I like to imagine that, just as we enjoy characters in movies with heavy foreign accents, people from Spanish-speaking countries see movies with Americans that have that perfect mixture of Spanish mastery and unmistakable English steamrolling of syllables. Perhaps that’s why I’d be able to understand Spanish with impeccable accuracy so long as everyone spoke like the skipping cassette recording we used in middle school.

    Ac-Actividad… uno. Escuchen a las siguientes palabras y marque con un circulo la respuesta correcta que corresponde a cada pregunta.

    Perhaps the Spanish learning experience—foreign relations in general, even—would be better for everyone if we spoke loudly, slowly, and only about the weather and the whereabouts of the nearest library.

    ~

    The last time anyone bothered to check (2008), 58% of middle schools in the United states taught foreign languages. Twenty-five percent of elementary schools, if you care. We are creatures born with a desire to communicate and an unabashed love for language, but that magic biological window that ends on one’s 18th birthday for learning a language seems to be a resource yet untapped for the better part of America’s population of monolinguists. The kids don’t really care.

    They’ve never been given a reason to care. 

    Nations around the world brag about their high percentages of bilinguals, but we have the luxury of speaking from birth the language everyone on Earth strives to master if they want to puncture the international seal and inject the tiniest bit of personal experience and struggle. The future engineers and stockbrokers and English teachers of the world sit through Spanish class because they have to, letting riches go in one ear and out the other simply because they cannot be bothered to convert the currency. 

    By the time English-speakers get to high school, where a foreign language is required in 91% of schools, it’s too late. Their best language-learning years are running out, and there are more pressing matters to attend to than Spanish 1 workbooks. A token class period to sing songs about “EEZKEYERDA, DUHRECHA, DUHLANTAY, DUHTRASS” and whisper test answers in English does little to build the foundations of language. More often than not, these efforts amount to no more than shallow graves.

    ~

    CircumloCUTION means “talking around the word I need to say because I forgot my dictionary and just blanked on how to say ‘where is the discoTEca.’” Talking around something is excusing your monolinguity with a dismissive wave because you will never, ever, have to communicate with someone who doesn’t talk like you. And you really don’t want the hassle, anyway.

    CircunloQUIo is how students ramble on and gesticulate wildly in the middle of their presentation on Bodas de Sangre because they never really bothered to read it because, you know—it was in a foreign language.

    It was someone else’s story. If the literature was that good, how come we didn’t learn it in English class?

    ~

    Words that sound similar in English and Spanish are called “cognates.” CogNAtos. Kids in Spanish class love those. Beware, however, of false cognates—Pope and potato, pregnant and embarrassed, exit and success headline words that should not be confused with each other across languages. If someone spills a drink and tells you that they’re emBAraZAda, ask them when the baby’s due. Confusion is inevitable when you present someone with something significant but told in a manner to which they cannot fully relate. The lack of one-to-one comparisons is more than enough to discourage those who demand mathematical answers to human questions.

    Have you ever tried watching the news in a different language? Suddenly, everything is happening outside yourself, in a world where your words mean nothing. You may sit diligently though every last mediocre Spanish class in high school, score decent marks on your placement exams and pursue it as an avenue of study in college, but I think I speak for all the whiter-than-white college kids still chanting CIENTO VEINTIDÓS under their breath with a grin when I say that feeling like an outsider in Spanish class is some poetic irony.

    ~

    Should I tell my story in a language I’ve only co-opted? I question whether I’d even be communicating authentically using words that are not my own. To make them mine smacks of the very process of conquering that made my mother tongue the alpha throughout the world. My problems are minute when we speak of relativity; but just as I am free to communicate and co-humanize with the majority of my country, I am locked out of so many others. At its worst, Spanish class is less a passport and more a ticket to gawk at the Other; to imitate its movements and mimic its vocalizations. Call it lip service, satire, or blatant farce—most just call it fifth period. A prerequisite to graduation. A participation trophy.

    But I do not study the language to apologize for my countrymen and classmates in TEXCESS and LOSS ANJULUS demanding their neighbors speak American. 

    My EMbarAZO when I talk is the very thing that chains me to the back row of my high school Spanish class. The eggshells I crush underfoot with every butchered proNUNciAciON are, I suspect, self-placed. That if I simply let go of the parts of my identity that stick out when I fumble over TILL DAYs and encaBALgamiENto, I’d finally do the language justice. I’d be someone who shares—not takes, nor simply observes from afar—the experiences, the life, and the humanity of a fellow human.

    How do you know if you’re really, truly honoring a language? Ask a native speaker, and I suppose they’ll give you an answer. But they might just ask you the same question instead.

  • Protein

    There has—to my knowledge—never existed a food more polemic, more evocative of outrage and love alike than the off-white rectangular prism that currently sits on my cutting board. There’s a little bit of liquid leaking out of the sides, and it kind of smells like crayons.

    Did you cringe? Salivate in delight? By now you must know I’m discussing everyone’s favorite block of beans, tofu. I’ve frozen, thawed, chopped, sliced, cured, sautéed, and baked enough of the stuff in my day to tell you if you’re not on the Soy Express, you’re just not cooking it right.

    98% of all soy produced in the United States goes toward feeding livestock. Humans eat the rest. Some of that soy finds itself in mass-produced baked goods, serving as a better and cheaper dairy alternative. Some of it contributes to the production of soy sauce, if you’ll believe me. But the rest squeezes into small, boxy packages and finds its way to the part of the supermarket with the least foot traffic.

    Are you allergic to soy? Stop reading. There’s plenty of textured wheat protein for you elsewhere.

    In the supermarket is where preparation truly begins. One immediately has a choice to make: silken, firm, or extra firm? Personally, the texture of beached jellyfishes isn’t my style. If you want to make tofu right—so right that your roommates ask you when you’re baking up a new batch next—your success story starts with extra-firm.

    You need a tofu that bites back. Like the Nathan’s and Hebrew Nationals and Bubbas that haunt the sleep paralysis episodes of seasoned vegans everywhere, tofu deserves to be prepared into something truly worth sinking your teeth into. 

    Step two—cutting up the block of tofu—is where the weak-willed falter. It’s nevertheless true that some people just aren’t used to eating geometrically-sound objects. Pulled pork sandwiches aren’t known for their exacting specifications. Tofu is different; it’s cubes all the way down. Rectangular prisms if you’re feeling fancy. If you’re faced with a squadron of somewhat-moist, beige-colored (and smelling) dominoes, you’ve done it correctly.

    It’s not enough to have simply cut up your extra-firm block of beans, however. Texture is tantamount to taste in tofu, so pop those bad boys in the freezer overnight. Why frozen tofu? It’s meatier. No, it’s not plagiarism. It’s less of an obsessive ex situation and more of a we-can-do-better mindset. 

    There’s nothing like the smell of frozen tofu cubes in the morning. With a little sauce, a little cornstarch for crispiness, and a nice, hot oven on 350 for thirty minutes (flipping once halfway through), you might just have some delicious protein squares on your hands. 

    Cooking is an experimental art, and there is no better lump of wet clay to practice on than tofu. Which, coincidentally, initially smells and feels like wet clay. But when it comes out of the oven, it’s clear that tofu is exactly what you make it—no more, no less.

  • Literacy Vignettes

    1

    My first experience with literature (more of a false start, really) came beside a pile of old second-hand books on the shelves of a TV armoire in Raymour & Flanigan.

    To a two-year-old, the furniture store is probably up there with flu shots and NPR on the NO scale. But all the NO’s in the world wouldn’t stop my parents from their search for the perfect end table, so there we were.

    At the top of the modest stack of outdated self-help books and Windows 96 For Dummies lay a single paperback volume, creased to all hell on the edges and spine, bearing the likenesses of a certain Jerry Seinfeld, George Costanza, Elaine Benes, and Cosmo Kramer.

    I had partaken in the almost ritualistic watching of Seinfeld reruns with my dad for as long as I could remember. After all those nights in front of the TV enjoying the show simply because my dad was and laughing whenever he did, I recognized the gang immediately. 

    “Seinfeld,” I said to my mom, brandishing the book above my head to show her.

    It was the people from Seinfeld, their faces were right there. The letters at the top of the book never really registered as anything. Didn’t all books have them? They were probably there for decoration.

    The bewildered look on the sales lady’s face suggested otherwise. It seemed the entire home office department was under the impression that this little kid had just read the English language with remarkable cadence and ease. My mom, privy to my actual (nonexistent) reading capabilities, took my hand and led me away to some other section of the store. I didn’t know why she was stifling her laughter behind a furniture brochure, and frankly, two-year-old Owen didn’t care. I had just seen Seinfeld on the front of a book—if that doesn’t make a kid’s day, I don’t know what will.

    Books have been making my day ever since.

    2

    For some people, a good book is like a bowl of oatmeal. Some enjoy it, some choke it down because it’s good for them, but it sticks with them for a while regardless, even long after they’re done.

    To me, a good book is a lot like junk food. I’ll finish the book, closing the back cover with great satisfaction, taste still in my mouth. I’ll tell other people how good it was, maybe rave about it on the internet, maybe leave a five-star review somewhere. And in fifteen minutes, I’ll be hungry again. And the soy sauce packets just keep piling up.

    When I was young, I was always dissatisfied with literature.

    In first grade, I had no patience for Cam Jansen, with her open-and-shut mysteries and gimmicky “photographic memory.” Junie B. Jones was just so whiny all the time. I gave the Magic Tree House a chance, but it was just the same thing over and over again. 

    “The tree house started to spin. It spun faster and faster. Then everything was still. Absolutely still.”

    Every. Single. Book. And Mary Pope Osbourne could churn out a new 100-page installment faster than you could say “James Patterson.” One needn’t have worried if Jack and Annie made it out of their most recent predicament alive; there were always forty more books in the series.

    Of course, I read them all anyway. They were there. At the dinner table, during class, in the bathroom, reading. Before school, after school, past my bedtime, reading. At one point, I yelled indignantly down the steps that my parents had to be the only parents on the block who got mad at their kid for reading. 

    Admittedly, I should have been doing the dishes, but hey—The Chronicles of Narnia don’t exactly read themselves.

    But one day, the flow of books dried up. There just weren’t any more books for a kid to read, at least not in the places in the library I was accustomed to looking. Nonfiction was off the table. I needed stories, and with nowhere else to turn, I had but one place to satisfy my hunger for literature: the YA section. 

    Excuse me while I cringe a little.

    Young adult literature admittedly has its flaws. Sarah Dessen, I’m looking at you. But the real reason I had a hard time with this whole new world of literature was that I was entirely in over my head. I had no concept of teen angst; I felt no connection to love triangles and could never understand why the main character chose to kiss their obvious love interest when there was a world to save or a giant zeppelin to pilot. They fed my voracious appetite for words, so I couldn’t complain. 

    In retrospect, I realize this was the point where I started to chew books just a little bit slower, savoring pages more than ever. At this point, whether I understood what I was reading or not, I started to realize how good literature could actually be. And maybe I could do that, too.

    3

    How to Bullshit Poetry
    Owen Roche

    She looked away

    The leaves fluttered

    In

    The

    Dappled

    Sunlight

    The cigarette was a bullet between his lips

    And it sang.

    The coffee was cold.

    He only knew the name they told him was his

    was his

    Was mine.

    Your eyes were Dalmatians.

    Where is the rain?

    Where is your rain?

    The sweet roar of bellowing roses

    That You p r o m i s e d

    For

    All

    These

    Years?

    4

    It took me a while to realize that while I could take in all this literature from all of these different authors, I could make some of my own. But I’m glad; if it weren’t for all the out-of-my-league books I struggled through, I wouldn’t have the infatuation with commas, unhealthy obsession with the em dash, or fascination with the rhythm of prose I possess today. Before I knew what any of those things were or how to quantify them, I simply took them in in their rawest form, subconsciously stockpiling an arsenal of punctuation and sentence structure.

    My first literary work I remember was a piece called How to Escape in the Middle of the Night that I wrote in second grade. I didn’t have any experience in the subject matter, but I didn’t let the details stop me.

    Whatever I was doing, I knew I enjoyed it. I could tell stories and weave the intangible out of pencil, paper, ink, and crayon. The language that had been a part of me from the beginning went from being an exhibit behind a red rope to my own personal tool that could stay in my back pocket for the rest of my life. 

    My problem with writing is that I want whatever I put on paper to sound like a final copy the first time. I think I’ve surrounded myself with so much of others’ good writing that my own writing voice wants to sound as polished as the great ones on the first pass. There’s some part of my brain that refuses to believe my favorite authors have backspace keys on their laptops, or trash cans filled to the brim with crumpled-up paper. 

    I know that I’m at my best when I can just vomit words all over the computer screen, then go back to the beginning and start to mop up the mess like some sort of literary janitor. It’s a lesson in humility, I know—hubris doesn’t lend itself well to writing or reading. 

    Good talk.

    5

    Block
    Owen Roche

    From the conveyor belt riveted to the walls of my mind

    Come chunks

    With serifs poking out

    At disjointed angles,

    Lumpy and raw.

    Grotesque, really.

    There’s time, I know

    While the globs of brain-stuff are still wet

    To mold

    And coat my hands in excess like

    A potter at the wheel

    And leave the ghosts of long-lost thought

    Like dirty, dingy coffee rings

    But why would I 

    Disgrace

    A page so white and fresh

    As this?

    6

    Maybe I’d write something. Poetry isn’t really a guy thing; y’know? Sure, there are all those famous male poets, but no other guy in the class raised his hand when they needed people to read for Poetry Day.

    Reading in front of all of those people? Is high school really the appropriate venue to showcase my sensitive side? Would it be weird?

    Well, I’ve written some good stuff in the past. I mean, thought it was pretty good. I think I have some talent, maybe not enough to read out loud—

    I saw her twist around in her chair, hair falling to the side of the desk.

    Her eyes sparkled as she mouthed a message:

    I can’t wait to see what you write.

    I’m definitely writing something.

    Hell, maybe I’ll make it rhyme.